محصول با موفقیت به سبد خرید اضافه شد

مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی

% of 100
مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی نویسنده: کامبیز محمودزاده مجموعه حاظر بخشی از نوشته های نکارنده را تشکیل می دهد که در طول سال های ۱۳۶۳ تا ۱۳۸۶ در مجلات مختلف به چاپ رسیده اند. این مقالات عبارتند از: ۱٫ تغییرات اجتماعی و تاثیرات آنها بر زبان و ترجمه ۲٫ خلاقیت در ترجمه ۳٫ آشنایی با «ترجمه شفاهی» از دیدگاه ترجمه شناسی ۴٫ زمان، تفاوت عمده میان ترجمه شفاهی و کتوب ۵٫ نگاهی به عملکرد مترجم شفاهی ۶٫ درجات و سطوح دوزبانگی و رابطه آن با ترجمه ۷٫ دوزبانگی و آموزش ترجمه شفاهی ۸٫ سویه گی در ترجمه شفاهی ۹٫ نگاهی به رمزگردانی و رمز آمیزی در میان دوزبانه ها ۱۰٫ رمز امیزی و ظهور واژه های قرضی در زبان فارسی ۱۱٫ عوامل موثر در موفقیت مترجم شفاهی ۱۲٫ نگاهی به ارزشابی در ترجمه شفاهی بر اساس سلیقه شما
قیمت: 10,000 تومان
از همین مؤلف

مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی نویسنده: کامبیز محمودزاده مجموعه حاظر بخشی از نوشته های نکارنده را تشکیل می دهد که در طول سال های ۱۳۶۳ تا ۱۳۸۶ در مجلات مختلف به چاپ رسیده اند. این مقالات عبارتند از: ۱٫ تغییرات اجتماعی و تاثیرات آنها بر زبان و ترجمه ۲٫ خلاقیت در ترجمه ۳٫ آشنایی با «ترجمه شفاهی» از دیدگاه ترجمه شناسی ۴٫ زمان، تفاوت عمده میان ترجمه شفاهی و کتوب ۵٫ نگاهی به عملکرد مترجم شفاهی ۶٫ درجات و سطوح دوزبانگی و رابطه آن با ترجمه ۷٫ دوزبانگی و آموزش ترجمه شفاهی ۸٫ سویه گی در ترجمه شفاهی ۹٫ نگاهی به رمزگردانی و رمز آمیزی در میان دوزبانه ها ۱۰٫ رمز امیزی و ظهور واژه های قرضی در زبان فارسی ۱۱٫ عوامل موثر در موفقیت مترجم شفاهی ۱۲٫ نگاهی به ارزشابی در ترجمه شفاهی بر اساس سلیقه شما

مشخصات کلی
انتشارات رهنما
زبان english
شابک 9789643673918
قطع کتاب وزیری
مؤلف کامبیز محمودزاده
موضوع انگلیسی
نوع جلد شومیز
محصول با موفقیت به سبد خرید اضافه شد.
  • مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی
  • 10,000 تومان
  • مقالاتی چند درباره ترجمه شفاهی و دوزبانگی
  • 10,000 تومان
به این محصول رای دهید.
? / 5